Jak používat "sem poslali" ve větách:

Řeknu ti, Henry, Nomuru sem poslali, aby zdržoval.
Казвам ти, Хенри, Номура е изпратен тук да печели време.
Vysvětlete mi, proč vás sem poslali.
Можете ли да ми кажете защо ви пращат тук?
Proč vás sem poslali... z pracovního tábora?
Защо ви пращат тук от трудовата колония?
Supermana sem poslali, když byl malé dítě.
Изпратили са Супермен тук като бебе. - Точно така.
Chtěl byste, abychom sem poslali policejní auto?
Искате ли да пратим кола да проверява?
Musí to být opravdu vážné, když vás sem poslali.
Явно нещата са доста зле там навън, за да дойдете тук.
Zajímá mě, jestli mě sem poslali proto, abych měnil osudy.
Чудя се дали затова настина съм бил пратен тук за да променям съдби.
Některé věci, které mě sem poslali udělat, jsou kruté.
Изпратена съм тук да свърша разни неща, жестоки неща.
Napřed ale smazali z náramků jméno nemocnice, než ji sem poslali.
Имената на болниците били отстранени и от двете й гривни преди да я натирят.
Myslíš si, že uvěřím tomu, že tě sem poslali... v přestrojení?
Не можеш да очакваш да повярвам че си бил изпратен тук... под прикритие.
Pravděpodobně ne doposud, jestliže nesplním to, proč mě sem poslali.
Вероятно, не и дотогава, докато не свърша това, за което съм изпратен.
Prostě jí sem poslali, jako všechny ostatní.
Просто я изпратиха като всеки друг.
Anno, ať už tě sem poslali kvůli čemukoli..
Ана, за каквото и да са те пратили...
Rovněž jsem upozornil úřady, aby sem poslali někoho, kdo vám s vaším nešťatným přítelem pomůže.
Свързах се с властите. Ще дойдат да помогнат за ситуацията.
Pohlaváři tě sem poslali, abys ze mě udělal nějakýho zastanýho panáka z plakátu, pro tu jejich zasranou válku.
Пратили са те тук да ме направиш момче за реклама на скапаната им война.
Ale i kdybys nebyl ze CIA, tak stejně musíš být extra třída, když tě sem poslali.
Но дори и да не си от ЦРУ, без съмнение си някой много специален за да те докарат тук.
Nebyl splacen nájem, takže mě sem poslali, abych si ho vzal zpátky.
Вноската не е платена и ме пратиха да го взема.
Oh, dobře, pak byste byl perfektní chlap, koho sem poslali na to, aby vše popřel.
Значи затова са ви пратили. Да отричате всичко.
A nemusím vám říkat, že nás sem poslali, abychom se podívali na nějaké záznamy.
Изпратен съм тук, за да прегледам на спокойствие архивите.
Za co tě sem poslali, chlape?
Защо те накараха да работиш това?
A já musím věřit, že tě sem poslali z nějakého dúvodu.
Че не си изпратен тук случайно.
Byrokraté chránící své politické zájmy, co tě sem poslali, abys tu umřel.
Бюрократите, защитаващи политически интереси, те пращат тук да умреш.
Dobře, ale vybavení, to, které jsme sem poslali, odpalovací sítě, pálky, míčky, to všechno tu je?
Но оборудването, което изпратихме - клетката, топките, батите... Всичко е тук, нали?
Věřili byste, že mě sem poslali z budoucnosti?
Ще ми повярваш ли, ако ти кажа, че идвам от бъдещето?
Než mě sem poslali, bylo mi řečeno, že jste řídil jeden z těch táborů.
Казаха ми, че преди да дойдеш тук, си управлявал лагер.
A když sem poslali lidi, aby to opravili, zmizelo dalších 50.
И когато те прати хора да го оправя, още 50 са изчезнали.
Proč nás sem poslali dneska po 97 letech?
Защо ни пратиха тук днес, след 97 години?
Ty holky sem poslali, aby mě mohli sledovat.
Момичетата са пратени да ме шпионират.
Možná se Radě líbilo, jak se to vyvinulo, když sem poslali Alexandra minule, jak jsi z něj vymlátil duši.
Може би на Съветът му е харесало последният път, когато изпратиха Александър тук, знаеш, когато го преби.
Pak sem poslali tebe a já věděla, že jsem na řadě.
После те изпратиха тук. Знаех, че съм следващата.
Musel jsi vyvést něco sakra špatného, když tě sem poslali.
Явно доста си се провинил, за да пратят тук, братле.
Jsem technický specialista, kterého sem poslali, aby získal software, a já ho pro vás můžu získat, ale budete nás muset pustit.
Аз съм специалист по технологията, изпратен да взема този софтфер и ще ви го дам, но трябва да ни пуснете да си вървим.
Rodiče mě sem poslali, jelikož si mysleli že tu budu bezpečí.
Дойдох на Земята... - От Криптон?
1.3059420585632s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?